-
1 chief justice
председатель суда председатель верховного суда( в ряде стран) (американизм) судья, председательствующий на судебном заседании (американизм) председатель Верховного суда США( разговорное) лорд главный судьяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chief justice
-
2 Chief Justice of the United States
Назначается Президентом [ President, U.S.] с согласия Сената [ Senate, U.S.] пожизненно в соответствии со статьей III, разделом 1 [Article III, Section 1] Конституции [ Constitution, U.S.]. Роль председательствующего на заседаниях суда - одна из важнейших. Верховный судья ставит дело на обсуждение, контролирует ход дискуссии, предписывает подготовку решения. Вначале он представляет свое суждение о деле, затем спрашивает мнение других членов суда по старшинству, после чего происходит голосование. Если большинство поддерживает верховного судью, он формально назначает ответственного за составление решения; если он в меньшинстве, то задание дает старший судья из большинства. В истории США с 1789 на этом посту сменилось 14 человек. В настоящее время в Верховном суде пятнадцатый председатель У. Ренквист [ Rehnquist, William Hubbs].English-Russian dictionary of regional studies > Chief Justice of the United States
-
3 supreme court president
English-Russian big medical dictionary > supreme court president
-
4 presidente del Tribunal Supremo
El diccionario Español-ruso jurídico > presidente del Tribunal Supremo
-
5 Chief Justice
председатель Верховного суда; главный судья -
6 Chief Justice
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Chief Justice
-
7 Supreme Justice
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Supreme Justice
-
8 lord
lɔ:d
1. сущ.
1) а) господин, владыка, повелитель;
властитель Syn: master
1., chief
1., sovereign
1. б) поэт. владелец, собственник Syn: owner, possessor, proprietor в) феодальный сеньор lord of the manor ≈ владелец поместья
2) (Lord) а) Бог б) Иисус Христос ∙ (the) Lord knows who (what, how,...) ≈ Бог знает, кто (что, как,...) (употребляется при подчеркивании собственного незнания) the Lord's prayer ≈ Отче наш (молитва Господня) our Lord ≈ Христос the Lord's day ≈ воскресенье Lord's table the Lord's supper
3) лорд, пэр, член палаты лордов my lord ≈ милорд( официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда)
4) мн. (the Lords) палата лордов the Lords spiritual ≈ 'духовные лорды' (епископы - члены палаты лордов) the Lords temporal ≈ 'мирские лорды' (светские члены палаты лордов) House of Lords ≈ палата лордов
5) лорд (употребляется как компонент в наименованиях некоторых высоких постов) Lords Commissioners of the Admiralty, Lords of the Admiralty ≈ лорды-уполномоченные Адмиралтейства, лорды Адмиралтейства (члены Совета Адмиралтейства) Lords Commissioners of the Treasury, Lords of the Treasury ≈ лорды-уполномоченные (5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства министерства финансов Великобритании) Lord Keeper of the Great Seal ≈ лорд-хранитель большой государственной печати Lord (High) Admiral ≈ лорд (верховный) адмирал Lord (High) Chancellor ≈ лорд-канцлер (спикер палаты лордов, председатель Верховного суда) Lord Chief Justice ≈ лорд - главный судья Lord Chamberlain ≈ лорд-камергер, лорд-гофмейстер Lord Lieutenant ≈ генерал-губернатор Ольстера Lord Mayor ≈ лорд-мэр Lord President ≈ лорд-председатель (Тайного совета) Lord Privy Seal ≈ лорд-хранитель малой печати First Lord of the Admiralty ≈ первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр First Lord of the Treasury ≈ первый лорд казначейства First Sea Lord ≈ первый морской лорд (начальник Главного морского штаба)
6) лорд является частью титула, употребляющегося при обращении к пэру или старшему сыну пэра;
. сокр. Ld., во мн. LL., Lo.;
во всех случаях, кроме непосредственного церемониального употребления, этот титул может заменять титулы "маркиз", "граф" или "виконт";
если для уточнения упоминается христианское имя, то оно идет первым, напр., Alfred, Lord Tennyson
7) (промышленный) магнат;
воротила, заправила the cotton lords ≈ хлопчатобумажные магнаты
8) поэт.;
шутл. муж, супруг lord and master ∙ to live like a lord ≈ как сыр в масле кататься
2. гл.
1) строить из себя аристократа;
важничать;
командовать( обыкн. в конструкции to lord it) He lords it over his friends. ≈ Он важничает перед своими друзьями. He will not be lorded over. ≈ Он не позволит, чтобы им понукали. Syn: domineer
2) а) давать титул лорда Syn: ennoble б) титуловать лордом
3. межд. боже!, бог мой! (выражает удивление, досаду, испуг) Oh, Lord! He's a policeman. ≈ О, Боже! Он - полицейский. Syn: good Lord!, heavens!, good heavens! господин;
владыка, повелитель, властитель, властелин - our sovereign * the King король, наш верховный повелитель ( the L.) (религия) господь Бог - Our L. господь, Христос - in the year of our L. после рождества Христова, в нашу эру - the L.'s prayer молитва господня, "Отче наш" - the L.'s Day воскресный день, воскресенье - the L. 's Supper тайная вечеря;
причастие, евхаристия - the L.'s table престол( в алтаре) ;
причастие, евхаристия - L. of Hosts (библеизм) господь сил, Иегова лорд, пэр;
член палаты лордов (наследственный или пожизненный) - the House of Lords палата лордов - Lords temporal светские лорды (не духовенство) - Lords spiritual "духовные лорды" (епископы - члены палаты лордов) лорд (почетный титул сына пэра, не дающий права быть членом палаты лордов) лорд (в наименованиях некоторых высоких постов) - Lord Commissioners of the Admiralty члены Совета адмиралтейства - L. Chief Justice лорд главный судья - L. President of the Council лорд председатель (тайного) совета (L.) лорд (титулование пэров;
ставится перед титулом) - Alfred, L. Tennyson Альфред, лорд Теннисон (L.) лорд (титулование сыновей пэров;
ставится перед именем) - L. Peter Wimsey лорд Питер Уимзи - L. Peter лорд Питер (my *) милорд (обращение к лордам, преим. со стороны прислуги) (my *) милорд (обращение к судьям Высокого суда правосудия во время судебного заседания;
применяется также к судьям-женщинам) (my *) (церковное) ваше преосвященство( титулование епископов) ;
ваше высокопреосвященство( титулование архиепископов) (the Lords) (разговорное) палата лордов преим. (историческое) хозяин, владелец - * of the manor /of the soil/ владелец поместья промышленный король - cotton *s текстильные короли (неодобрительно) заправила;
туз( в какой-л. области) - vice *s владельцы многих публичных домов (обыкн. представители мафии) - war * военный диктатор супруг, муж - * and master супруг и повелитель > *s of creation человеческий род;
мужчины, сильный род > the L. Harry дьявол, сатана > to live like a * жить в роскоши, жить барином;
как сыр в масле кататься > to treat smb. like a * роскошно угощать кого-л., принимать кого-л. с почетом > as drunk as * пьян как сапожник > to act the * важничать, корчить из себя аристократа > to swear like a * ругаться как извозчик > new *s, new laws (пословица) новые хозяева - новые законы;
новая метла чисто метет( обыкн. to * it) разыгрывать из себя аристократа или повелителя;
важничать;
командовать, распоряжаться - to * it over smb. помыкать кем-л. - he will not be *ed over он не позволит командовать собой присваивать титул лорда (кому-л.) титуловать, называть лордом боже!, Бог мой (выражает удивление, досаду, испуг) - (Good) L.!, Good L. Almighty! о господи! (восклицание удивления, досады) - L. bless me! помилуй Бог!, Бог мой! - L.forbid! упаси Бог /боже/!;
не дай Бог! the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься ~ магнат, король (промышленности) ;
the cotton lords хлопчатобумажные магнаты he will not be lorded over он не позволит, чтобы им понукали the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься lord господин, владыка, повелитель;
властитель;
феодальный сеньор;
lord of the manor владелец поместья ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш( молитва) ~ давать титул лорда ~ лорд, пэр;
член палаты лордов;
the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов ~ магнат, король (промышленности) ;
the cotton lords хлопчатобумажные магнаты ~ поэт., шутл. муж, супруг;
lord and master супруг и повелитель ~ титуловать лордом Lord: Lord: ~ Lieutenant ист. вице-король Ирландии (до 1922 г.) lord: lord: ~ to ~ it строить, разыгрывать лорда, важничать;
командовать, распоряжаться Lord: Lord: ~ Mayor лорд-мэр;
Lord Mayor's Day 9 ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра) ;
Lord Mayor's show пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность lord: lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол ~ поэт., шутл. муж, супруг;
lord and master супруг и повелитель to ~ it over (smb.) помыкать (кем-л.) lord: ~ to ~ it строить, разыгрывать лорда, важничать;
командовать, распоряжаться ~ (the) Lords разг. палата лордов the ~ of the harvest главный жнец the ~ of the harvest фермер, которому принадлежит урожай lord господин, владыка, повелитель;
властитель;
феодальный сеньор;
lord of the manor владелец поместья ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься the Lord's supper тайная вечеря the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол lords of creation поэт. человеческий род ~ лорд, пэр;
член палаты лордов;
the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов spiritual: ~ религиозный, церковный;
spiritual court церковный суд;
lords spiritual епископы - члены парламента lords ~ архиепископы и епископы - члены палаты лордов (Великобритания) the Lords temporal светские члены палаты лордов temporal: ~ светский, мирской;
temporal peers, lords temporal светские члены палаты лордов lords ~ светские члены палаты лордов (Великобритания) my ~ милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) -
9 Lord
Lord Advocate — лорд-адвокат, генеральный прокурор по делам Шотландии;
Lord Chairman of Committees — лорд-председатель комитетов ( первый заместитель спикера палаты лордов);
Lord Chamberlain — лорд-камергер, лорд-гофмейстер;
Lord (High) Chancellor — лорд-канцлер (член кабинета министров в Великобритании, спикер палаты лордов, председатель Верховного суда);
Lord Chief Baron — председатель суда казначейства (в Англии до 1873 г.);
Lord Chief Justice of England — судья-председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия, лорд-главный судья;
Lord Commissioner — лорд-уполномоченный (один из 5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства министерства финансов в Великобритании);
Lord Great Chamberlain — лорд обер-гофмейстер;
Lord High Steward of England — 1. лорд-распорядитель (на коронации и т.п.) 2. председатель суда пэров ( назначенный для рассмотрения конкретного дела);
Lord Justice Clerk — шотл. вице-председатель Высшего уголовного суда и председатель внешней палаты Сессионного суда;
Lord Keeper of the Great Seal — лорд-хранитель большой государственной печати;
Lord Lieutenant — 1. генерал-губернатор Олстера (после 1922 г.) 2. лорд-лейтенант, хранитель архива и главный мировой судья графства ( в Великобритании);
Lord Mayor — лорд-мэр;
Lord Ordinary — лорд-ординарий, ординарный лорд ( судья первой инстанции Сессионного суда Шотландии);
President of the Council and Leader of the House of Lords — лорд-председатель (тайного) совета и лидер палаты лордов (в Великобритании, член кабинета);
Lord Privy Purse — лорд-хранитель сумм, ассигнованных на личные королевские расходы;
Lord Privy Seal and Leader of the House of Commons — лорд-хранитель (малой) печати и лидер палаты общин (в Великобритании, член кабинета);
- Lords of ParliamentLord Steward of the Household — лорд-сенешал;
- Lord of Session
- First Lord of the Admiralty
- First Lord of the Treasury
- First Sea Lord -
10 chief justice
1. n председатель верховного суда2. n амер. судья, председательствующий на судебном заседанииissuing justice — судья, издавший приказ
3. n амер. председатель Верховного суда СШАpuisne justice — рядовой судья, член суда
4. n амер. разг. лорд главный судья -
11 president
1. n председатель2. n президент, председатель правления3. n директор, главный управляющий4. n глава ведомства, учреждения5. n амер. ректор6. n ист. губернаторСинонимический ряд:1. chief executive (noun) chair; chief; chief director; chief executive; commander; director; executive; ruler2. head (noun) boss; dean; head; king; lead; pilot; principal; vanguard -
12 Rehnquist, William Hubbs
(р. 1924) Ренквист, Уильям ХаббсЮрист. Учился в Стэнфордском [ Stanford University] и Гарвардском [ Harvard University] университетах. Некоторое время работал в аппарате Верховного суда, занимался частной практикой, позднее включился в политическую деятельность. В предвыборной кампании 1964 активно поддерживал Б. Голдуотера [ Goldwater, Barry Morris]. В 1969-71 помощник министра юстиции США [Assistant Attorney General]. Член Верховного суда [ Associate Justice of the Supreme Court] с 1972. Председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States] с 1986. Консервативный республиканец, довольно часто выступал против профсоюзных и правозащитных организацийEnglish-Russian dictionary of regional studies > Rehnquist, William Hubbs
-
13 Lord Chancellor
лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда)лорд-канцлер (спикер палаты лордов, председатель Верховного суда)лорд-канцлер (спикер палаты лордов)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Lord Chancellor
-
14 chief justice
[͵tʃi:fʹdʒʌstıs] n1. председатель верховного суда ( в ряде стран)2. амер.1) судья, председательствующий на судебном заседании2) (Chief Justice) председатель Верховного суда США3. разг. лорд главный судья -
15 Hughes, Charles Evans
(1862-1948) Хьюз, Чарлз ЭвансЮрист, политический и государственный деятель, консервативный республиканец. Губернатор штата Нью-Йорк (1906-10), в 1910-21 член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Госсекретарь [ Secretary of State] в 1921-25. В 1925-29 член Гаагского трибунала (Постоянного арбитражного суда) и Постоянной палаты международного правосудия [Permanent Court of International Justice]. В 1930-41 - председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States], выступал против многих законов времен "Нового курса" [ New Deal]English-Russian dictionary of regional studies > Hughes, Charles Evans
-
16 Marshall, John
(1755-1835) Маршалл, ДжонГосударственный деятель, четвертый председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States], вошедший в историю как Великий верховный судья ["Great Chief Justice"]. Уроженец Вирджинии, принимал участие в Войне за независимость [ Revolutionary War]. Будучи федералистом [Federalist], поддержал принятие Конституции США [ Constitution, U.S.]. Вел во Франции переговоры по делу "Икс-игрек-зет" [ XYZ Affair]. В 1800-01 - государственный секретарь [ Secretary of State]. В 1801-35 - верховный судья. Выступал за усиление и повышение авторитета Верховного суда [ Supreme Court, U.S.], фактически создал суд в его нынешнем виде, играл решающую роль в его деятельности. В деле "Марбери против Мэдисона" [ Marbury v. Madison] выступил за право суда объявлять неконституционными законодательные акты. Был против расширения прав штатов, в делах "Маккалох против штата Мэриленд" [ McCulloch v. Maryland], "Гиббонс против Огдена" [Gibbons v. Ogden] и в деле Дартмутского колледжа [ Dartmouth College Case] обосновал конституционность федеральной власти. В 1807 председательствовал на суде над А. Бэрром [ Burr, Aaron]. В день похорон судьи Маршалла в память о нем звонили колокола по всей странеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Marshall, John
-
17 Vinson, Frederick Moore (Fred)
(1890-1953) Винсон, Фредерик Мур (Фред)Юрист, политический и государственный деятель. Тринадцатый по счету председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States] (1946-53). В 1923-29 и 1931-38 член Палаты представителей от штата Кентукки. В 1938 был назначен на пост председателя Апелляционного суда США [ Court of Appeals, United States]. В 1943 оставил этот пост, возглавив Управление военной мобилизации [ Office of War Mobilization]. В 1945 назначен на пост министра финансов [ Secretary of the Treasury], сыграл значительную роль в создании Международного валютного фонда. В 1946 занял пост председателя Верховного суда, подвергался критике за недостаточное внимание к делам о нарушении прав отдельных лиц и за поддержку идеи сильной федеральной власти. Под его председательством Суд принял ряд важных решений по делам о свободе религии и правам расовых и этнических меньшинствEnglish-Russian dictionary of regional studies > Vinson, Frederick Moore (Fred)
-
18 Waite, Morrison Remick
(1816-1888) Уэйт, Моррисон РемикКонсервативный юрист, председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States] (1874-77). Впервые получил известность в связи с делом "Алабамы" [ Alabama Claims] в 1871-72. Автор решения Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.] по делу "Манн против штата Иллинойс" [ Munn v. Illinois] (1877). Выступал за широкое толкование прав штатов [ states' rights] и, соответственно, узкое толкование Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment] к Конституции, что находило отражение в решениях Суда вплоть до 1930-хEnglish-Russian dictionary of regional studies > Waite, Morrison Remick
-
19 sədr
Iсущ. председатель:1. лицо, руководящее собранием, заседанием. Sədr iclası açdı председатель открыл собрание2. руководитель некоторых учреждений, объединений, общественных организаций или их отделов, органов. истор. Kənd sovetinin sədri председатель сельского совета, kolxoz sədri председатель колхоза; idman komitəsinin sədri председатель спортивного комитета, yerli komitənin sədri председатель местного комитета3. в составе официального названия главы государства, правительства или высших государственных органов. Nazirlər Sovetinin sədri истор. Председатель Совета Министров; Ali məhkəmənin sədri Председатель верховного судаIIприл. председательский. Sədr vəzifəsi председательская должность, sədr kreslosu председательское кресло -
20 Holmes, Oliver Wendell
I(1809-1894) Холмс, Оливер УэнделлВрач-физиолог; поэт, эссеист. Один из "бостонских браминов" [ Boston brahmins], выпускник Гарвардского университета [ Harvard University], позднее его профессор, декан медицинского факультета [ medical school]. Как поэт прославился в студенческие годы, выступив за сохранение фрегата "Конститьюшн" [ Constitution, U.S.S.] в стихотворении "Старик-железный бок" [ Old Ironsides] (1830). Основные особенности прозы - свободные, бессюжетные повествования, насыщенные афоризмами, игрой слов и т.п. С 1857 в "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly] выходят его эссе под общим названием "Самодержец утреннего застолья" ["The Autocrat of the Breakfast Table"], содержавшие дерзкие выпады против религиозных устоев. В последний период творчества писал мемуары, создал ряд "медицинских романов", опубликовал биографии Дж. Мотли [ Motley, John Lothrop] и Р. У. Эмерсона [ Emerson, Ralph Waldo] и других крупнейших деятелей американской культуры и науки. В 1910 избран в Национальную галерею славы [ Hall of Fame]. Отец юриста О. У. Холмса [Holmes, Oliver Wendell]II(1841-1935) Холмс, Оливер УэнделлЮрист, государственный деятель. После Гражданской войны [ Civil War] адвокат, преподаватель конституционного права в Гарвардском университете [ Harvard University] (1870-71), главный редактор журнала "Американ ло ревью" [American Law Review] (1870-73), председатель Верховного суда Массачусетса (1899-1912). В 1902-32 член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Как лидер его либерального крыла заслужил уважительное прозвище "великий инакомыслящий" ["the great dissenter"], отражающее роль, которую он сыграл при рассмотрении Верховным судом [ Supreme Court, U.S.] дел "Локнер против штата Нью-Йорк" [ Lochner v. New York] (1905) и "Хаммер против Дагенхарта" [ Hammer v. Dagenhart] (1918). Его особое мнение в деле "Эбрамс против Соединенных Штатов" [ Abrams v. the United States] (1919) вошло в историю как мощный аргумент в защиту свободы слова. Среди научных трудов - "Общее право" ["The Common Law"] (1881). В 1965 избран в Национальную галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Holmes, Oliver Wendell
См. также в других словарях:
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ВЕРХОВНОГО СУДА РФ — должностное лицо, возглавляющее высшую судебную инстанцию судов общей юрисдикции. Назначается без ограничения срока полномочий Советом Федерации по представлению Президента РФ. Основные полномочия: принесение в пределах и порядке, установленных… … Энциклопедический словарь конституционного права
Председатель Верховного Совета СССР — Упраздненная государственная должность … Википедия
Председатель Верховного Совета Российской Федерации — Не следует путать с Председателем Президиума Верховного Совета РСФСР. Председатель Верховного Совета Российской Федерации Упраздненная государственная должность … Википедия
Президиум Верховного Суда Российской Федерации — высший совещательный орган Верховного суда РФ, руководящий его работой. Состоит из 13 судей и утверждается Советом Федерации по представлению Президента Российской Федерации, основанному на представлении Председателя Верховного суда Российской… … Википедия
Список судей Верховного суда Израиля — Министр юстиции и первые судьи Верховного суда, 1948 год. Слева направо: Ицхак Ольшан, рав Симха Асаф, Моше Змора, Пинхас Розен (министр юстиции), Менахем Дункельблюм, Шнеур За … Википедия
Список Председателей Верховного Суда КазССР и Казахстана — Председатели Верховного Суда КазССР и Казахстана … Википедия
Военная коллегия Верховного Суда Российской Федерации — У этого термина существуют и другие значения, см. Военная коллегия (значения). Военная коллегия Верховного Суда Российской Федерации действует в составе Верховного Суда Российской Федерации и является непосредственно вышестоящей судебной… … Википедия
Военная коллегия Верховного суда СССР — У этого термина существуют и другие значения, см. Военная коллегия (значения). Военная коллегия Верховного Суда РСФСР/СССР (ВКВС) орган Верховного Суда РСФСР/СССР, рассматривавший дела исключительной важности в отношении высшего… … Википедия
Здание Верховного суда США — Здание Здание Верховного суда США Supreme Court Building … Википедия
Специальное судебное присутствие Верховного Суда СССР — Специальное судебное присутствие Верховного Суда СССР судебный орган СССР. В соответствии с Конституцией СССР 1924 года, специальные судебные присутствия Верховного Суда СССР образовывались для рассмотрения уголовных и гражданских дел… … Википедия
Список Председателей Верховного Суда РСФСР и РФ — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Его необходимо преобразовать в информационный список или глосс … Википедия